10月28日,张艺谋执导的中国电影《一秒钟》在瑞典上映,影片的小说原著《陆犯焉识》的作者严歌苓谴责中国当局压制言论和出版自由,剥夺她对该片的署名权。严歌苓的行动引发各界关注,并获得国际声援。
电影《一秒钟》将在瑞典上映,知名美籍华裔作家严歌苓于10月28日发布公开信,呼吁瑞典的发行商、电影院和平台等不畏中国政府压力,恢复她在电影中的署名权。
严歌苓在公开信中称,2011年,张艺谋导演购买了她的小说《陆犯焉识》的改编权,并以此为基础,拍摄电影《归来》(2014年发行)和《一秒钟》(2020年发行)。
信中写道,由于她在2020年初的一篇文章中批评中国政府隐瞒新冠疫情真相、惩罚吹哨人李文亮医师等行径,并且声援《武汉日记》作家方方 ,而遭到当局打击报复。她的作品在中国被禁,售书下架、新书无法出版、现书禁止重印、电影项目告停,也使她在《一秒钟》的贡献署名权被剥夺。
严歌苓在公开信中指出,《陆犯焉识》的制片方为了拿到中国政府的发行许可,被迫将严歌苓的名字从电影致谢名单中的贡献署名撤下。她认为,制片方的这种行为侵犯了她的知识产权,但制片方告诉她是中国政府审查人员要求删除她的名字,并以此来换取电影的发行。
据悉,《一秒钟》的出品方之一欢喜传媒曾发声明表示,该影片与严歌苓的小说无关。
对此,严歌苓表示,她有很多证据证明《一秒钟》改编自她的小说《陆犯焉识》。
美国的独立中文笔会副会长滕彪在接受自由亚洲电台采访时表示:“在习近平上台之后,实际上对整个审查,对言论的打压,因言获罪、因言入狱等等,是变本加厉了。”
滕彪表示,中国政府惩处严歌苓具有杀鸡儆猴的效果:“严歌苓她作为一个在中国有相当影响的作家,她的这种声明是中国当局非常不愿意看到的,这大概就是她碰触了中国政府的底线。”
据自由亚洲电台报导,严歌苓疑因一句“习近平是人贩子”遭中共全面封杀。对此,严歌苓称,她有预期到发布声援李文亮医师的文章后,很可能被中国政府清算,不过她说:“难道因为会对我的利益有伤害,就不发声了吗?作为一个作家来说,良知何在?”
报导称,虽然严歌苓无法改变电影《一秒钟》在中国发行的情况,但当电影发行至海外时,她认为自己不能继续沉默。于是她决定采取以行动争取恢复署名权。她说:“我的诉求是他们还我我应该有的credit(表扬)”。
据报导,目前,严歌苓已在美国、法国和德国聘请律师,向各国电影发行商及各大电影节发送律师信。不过多数电影发行商及电影节在收到律师信后,不做回应。
截至目前为止,严歌苓的公开信已获得包括独立中文笔会、维吾尔笔会、斯洛文尼亚笔会、丹麦笔会,以及国际笔会副会长,美国笔会前副会长利多姆-阿克曼(Joanne Leedom-Ackerman ),国际笔会副会长,日本笔会前副会长崛武昭,国际笔会副会长,挪威作家和学者尤金•舒尔金(Eugene Schoulgin)等多国笔会组织和个人的联署支持。
严歌苓简介
据公开资料,严歌苓,1958年出生于中国上海,在安徽省作家协会的大院里长大,12岁时参加解放军成都军区文工团。
1978年,严歌苓发表童话诗《量角器与扑克牌的对话》。1980年,严歌苓开始发表作品,1986年加入中国作家协会,1989年赴美留学。
1990年,严歌苓进入美国芝加哥哥伦比亚艺术学院就读,获写作硕士学位。严歌苓的第一任丈夫是作家李准的儿子李克威,两人离婚后严歌苓再婚,丈夫王乐仁(Lawrence A. Walker)是美国国务院外交官,曾任美国在台协会台北办事处新闻科长。
严歌苓的主要作品有长篇小说《绿血》、《一个女兵的悄悄话》、《一个女人的史诗》、《花儿与少年》、《第九个寡妇》、《小姨多鹤》、《床畔》等。中篇小说《女房东》、《人寰》。电影剧本《扶桑》、《天浴》(根据此作改编的电影获美国影评人协会奖、金马奖的七项大奖)《少女小渔》(根据此作改编的电影获亚太电影展六项大奖、电影主演为台湾女演员刘若英)。她的英文版小说The Banquet Bug(《赴宴者》)由国立东华大学创作与英语文学研究所郭强生教授翻译成中文版本并出版。
2008年,严歌苓参与编剧电影《梅兰芳》。2011年中国导演张艺谋将小说《金陵十三钗》改编为电影。2014年上映的张艺谋作品《归来》由编剧邹静之改编自严歌苓小说《陆犯焉识》。2014年严歌苓参与电视剧《剧场》编剧。2017年担任冯小刚电影《芳华》编剧。
本文由看新闻网原创、编译或首发,并保留版权。转载必须保持文本完整,声明文章出自看新闻网并包含原文标题及链接。
本文网址:https://vct.news/news/afc88094-1d8b-4132-8324-212883197e3b
评论被关闭。