張藝謀電影《一秒鐘》原創作者呼籲署名權 獲國際聲援

10月28日,張藝謀執導的中國電影《一秒鐘》在瑞典上映,影片的小說原著《陸犯焉識》的作者嚴歌苓譴責中國當局壓制言論和出版自由,剝奪她對該片的署名權。嚴歌苓的行動引發各界關注,並獲得國際聲援。

電影《一秒鐘》將在瑞典上映,知名美籍華裔作家嚴歌苓於10月28日發布公開信,呼籲瑞典的發行商、電影院和平台等不畏中國政府壓力,恢復她在電影中的署名權。

嚴歌苓在公開信中稱,2011年,張藝謀導演購買了她的小說《陸犯焉識》的改編權,並以此為基礎,拍攝電影《歸來》(2014年發行)和《一秒鐘》(2020年發行)。

信中寫道,由於她在2020年初的一篇文章中批評中國政府隱瞞新冠疫情真相、懲罰吹哨人李文亮醫師等行徑,並且聲援《武漢日記》作家方方 ,而遭到當局打擊報復。她的作品在中國被禁,售書下架、新書無法出版、現書禁止重印、電影項目告停,也使她在《一秒鐘》的貢獻署名權被剝奪。

嚴歌苓在公開信中指出,《陸犯焉識》的製片方為了拿到中國政府的發行許可,被迫將嚴歌苓的名字從電影致謝名單中的貢獻署名撤下。她認為,製片方的這種行為侵犯了她的知識產權,但製片方告訴她是中國政府審查人員要求刪除她的名字,並以此來換取電影的發行。

據悉,《一秒鐘》的出品方之一歡喜傳媒曾發聲明表示,該影片與嚴歌苓的小說無關。

對此,嚴歌苓表示,她有很多證據證明《一秒鐘》改編自她的小說《陸犯焉識》。

美國的獨立中文筆會副會長滕彪在接受自由亞洲電台採訪時表示:「在習近平上台之後,實際上對整個審查,對言論的打壓,因言獲罪、因言入獄等等,是變本加厲了。」

滕彪表示,中國政府懲處嚴歌苓具有殺雞儆猴的效果:「嚴歌苓她作為一個在中國有相當影響的作家,她的這種聲明是中國當局非常不願意看到的,這大概就是她碰觸了中國政府的底線。」

據自由亞洲電台報導,嚴歌苓疑因一句「習近平是人販子」遭中共全面封殺。對此,嚴歌苓稱,她有預期到發布聲援李文亮醫師的文章後,很可能被中國政府清算,不過她說:「難道因為會對我的利益有傷害,就不發聲了嗎?作為一個作家來說,良知何在?」

報導稱,雖然嚴歌苓無法改變電影《一秒鐘》在中國發行的情況,但當電影發行至海外時,她認為自己不能繼續沉默。於是她決定採取以行動爭取恢復署名權。她說:「我的訴求是他們還我我應該有的credit(表揚)」。

據報導,目前,嚴歌苓已在美國、法國和德國聘請律師,向各國電影發行商及各大電影節發送律師信。不過多數電影發行商及電影節在收到律師信後,不做回應。

截至目前為止,嚴歌苓的公開信已獲得包括獨立中文筆會、維吾爾筆會、斯洛文尼亞筆會、丹麥筆會,以及國際筆會副會長,美國筆會前副會長利多姆-阿克曼(Joanne Leedom-Ackerman ),國際筆會副會長,日本筆會前副會長崛武昭,國際筆會副會長,挪威作家和學者尤金•舒爾金(Eugene Schoulgin)等多國筆會組織和個人的聯署支持。

嚴歌苓簡介

據公開資料,嚴歌苓,1958年出生於中國上海,在安徽省作家協會的大院裡長大,12歲時參加解放軍成都軍區文工團。

1978年,嚴歌苓發表童話詩《量角器與撲克牌的對話》。1980年,嚴歌苓開始發表作品,1986年加入中國作家協會,1989年赴美留學。

1990年,嚴歌苓進入美國芝加哥哥倫比亞藝術學院就讀,獲寫作碩士學位。嚴歌苓的第一任丈夫是作家李準的兒子李克威,兩人離婚後嚴歌苓再婚,丈夫王樂仁(Lawrence A. Walker)是美國國務院外交官,曾任美國在台協會台北辦事處新聞科長。

嚴歌苓的主要作品有長篇小說《綠血》、《一個女兵的悄悄話》、《一個女人的史詩》、《花兒與少年》、《第九個寡婦》、《小姨多鶴》、《床畔》等。中篇小說《女房東》、《人寰》。電影劇本《扶桑》、《天浴》(根據此作改編的電影獲美國影評人協會獎、金馬獎的七項大獎)《少女小漁》(根據此作改編的電影獲亞太電影展六項大獎、電影主演為台灣女演員劉若英)。她的英文版小說The Banquet Bug(《赴宴者》)由國立東華大學創作與英語文學研究所郭強生教授翻譯成中文版本並出版。

2008年,嚴歌苓參與編劇電影《梅蘭芳》。2011年中國導演張藝謀將小說《金陵十三釵》改編為電影。2014年上映的張藝謀作品《歸來》由編劇鄒靜之改編自嚴歌苓小說《陸犯焉識》。2014年嚴歌苓參與電視劇《劇場》編劇。2017年擔任馮小剛電影《芳華》編劇。

關注時事,訂閱新聞郵件
本訂閱可隨時取消

評論被關閉。