方方在日记出版前收到死亡威胁 直言“现在的网络犹如文革”

记录武汉真实疫情的方方日记今年8月将在美国出版,遭到中国环球时报总编胡锡进等人的攻击。方方4月11日回应说,这样温和的纪录,都不能包容,都要引发这么多人的仇恨,这会让无数人感到害怕。她并指“现在网络上几乎跟文革时差不多了”。

据中央社报导,微信公众号“学人Scholar”4月11日刊出对方方的专访,针对日记出版是否有“预谋”、日记中对武汉肺炎疫情的相关负面书写是否会“被境外势力利用”、以及中国国内是否会出版等,方方都详细说明。

方方说,英文版和德文版并非事先约稿,出书就是自然而然的过程。

方方从今年大年初一(1月25日)那天开始在新浪微博记录封城下的武汉。一开始并没有打算天天写,后来因为种种原因,比如微博被封,又遭遇极左势力的网络攻击,“让我产生一种我偏要记的想法”,方方说。

方方日记译者白睿文(Michael Berry)曾经在2月17日时与她联系,表达想要翻译这些在网上发表的封城日记,当时方方表示,暂时没有出书的想法。

到了2月底,有很多国内外出版社联系她,于是她知会了白睿文,并在3月初将全球版权授权给了代理人。

方方表示,无论是中英文版,都会把这本书的所有稿费捐出来,帮助一些应该帮助的人。白睿文和版权代理人也都表示会捐出一些来帮助武汉人,“不要把人们都想像成坏人。不要觉得在国外出书就是卖国。这种想法很幼稚”,她说。

至于国内的出版社,方方表示,原本也有十几家出版社想出版这些日记,但是因少数极左人士不断叫骂,“目前所有国内出版社都不敢出了”。

书籍正式出版,内容将会有细微修订,但方方强调,她所写的都是真实的,没有谣言。

她说,中国作家在海外出版作品是很正常的事,作者都愿意自己的作品能有更多人读到;英文版8月出版也是很正常的时间,因为这些内容只有大约13万字;只是国外有预售,这点和中国的出版过程不同。

方方日记被外界认为写下了疫情下武汉人无奈和悲情的一面,受到很多学者和作家的力挺。但批评者也认为,方方日记的内容放到国外可能会被境外有心人士利用,是“缺乏大局观”的表现,是“为境外势力提供弹药”。

方方对此回应,既然是刻意利用,“你出什么书他都会利用是不是?难道因为有人利用我们就不出书了?什么时候中国人这么怕外国人的?”并称认为此事有“阴谋论”的人,比较适合去写小说。

她说,自己不只写下悲伤和究责的内容,也写了医护人员、志工等。这样温和的纪录,都不能包容,都要引发这么多人的仇恨,这会让无数人感到害怕,“有没有想过,为什么那么多人支援我?因为我的言论尺度,是一般人们都会有的言论尺度,如果连我都不能容,人人都会害怕”,她并指“现在网络上几乎跟文革时差不多了”。

方方质疑,现在中国的网管技术很高,却放任这两个月来网络上大规模对她的辱骂造谣,“今天还看到人要组队来武汉杀我的资讯,我是没有办法应对的。但是,我很想知道他们的后台到底是什么人。”

关注时事,订阅新闻邮件
本订阅可随时取消

发表评论

您的电子邮件地址将不会发布。