想进中国市场先要自我审查 英媒:好莱坞“中国梦”有沉重代价

今年以来,美中关系大幅下降,不但互关领馆,甚至出现美国驻华大使离职事件。而在美国朝野反共声势大涨的同时,美国影业巨头迪士尼因为影片《花木兰》在片尾鸣谢新疆当局引发争议。而舆论对迪士尼的追讨也蔓延至对整个好莱坞的审视。英国媒体近日报导,好莱坞为了中国的投资进行自我审查,甚至在有关珠峰探险的动画电影中,在地图上将南海纳入中国范围,暗中为中国做政治宣传。

据香港苹果日报引述英媒分析,过去15年来,中国的票房增长35倍至近100亿美元,电影院则增长至7万间。但好莱坞制片商必须为拿了中国公司的投资而付出沉重代价,让中国选择哪些电影可以在中国上映,而每年能够在中国上映的外国影片只有34部。

报导指,“西藏、台湾、天安门”是电影业不敢触碰的三大禁忌,想在中国上映的每一部外国电影,首先皆须经过中国审查,不是被要求重写剧本,就是直接被拒绝上映。譬如:《职业特攻队3》上海市景悬挂破内衣一幕被要求删掉;《追击赤色风暴》被要求由朝鲜人担任反派角色,而非中国人;梦工场去年得奖的动画电影《长毛雪宝》(Abominable)是一部珠穆朗玛峰探险影片,片中地图将南海纳入中国控制,又完全忽视西藏的存在,可谓暗中为中国做政治宣传。

为了影片上映不被延迟,好莱坞片商干脆先自我审查,雇用中国“品味专家”确保电影的第一版已可通过审查,以制作不可能冒犯中国的电影。譬如:《壮志凌云:独行侠》今年预告片出来时,派拉蒙影业(Paramount)意识到原版电影主角外套背后的日本和台湾旗帜会惹来中国反感,就事先将其换掉。

斥资两亿美元、投入五年时间制成的真人电影《花木兰》,显然也是以中国人为目标观众。不过,影片结尾感谢新疆地方政府部门,是该片引发的争议之一。新疆传出至少有100万维吾尔族人被关在集中营接受“再教育”,有如“种族灭绝”;还有一些人认为,电影将反派描绘成深肤色包头巾的民族,会让中国人自动联想到维吾尔人,进一步打击少数民族。

真人版电影《花木兰》
真人版电影《花木兰》因在片尾感谢名单赫见中国新疆地区官方与共产党单位,引发抵制声浪。(左图取自facebook.com/WaltDisneyMulan;右图取自twitter.com/jeannette_ng)

好莱坞配合中国自我审查,已对电影业引以自豪的自由开放价值观造成沉重打击。美国司法部长巴尔(William Barr)7月就曾抨击美国企业为短期利润屈服于中国,他以美国自豪的电影市场为例表示,好莱坞现在定期自我审查以讨好中共,因为中国已经成为全球最大票房市场,并对外国电影采取配额制,加上好莱坞也越来越依靠来自中国的资金。

关注时事,订阅新闻邮件
本订阅可随时取消

请登录后发表评论。