话语权来自实力而不是音量,龙的翻译是Loong还是Dragon 晨枫老苑 2024-02-15 龙年了,龙究竟应该翻译成Dragon还是Loong成了话题。 直到最近,还不知道龙还有过Loong这么个译名。看到过龙芯用Loong这个名字,还觉得奇怪。有说法19世纪初英国传教士马什曼的著作提到中国龙时,注音用的就是Loong,但解释用的…
国际记者联盟:中国利用各种手段加强对国际媒体和记者的影响 美国之音 2020-06-25 全球最大的记者权益组织国际记者联盟(IFJ)星期四(6月25日)发布《中国故事:重塑世界媒体》的全球调查报告,揭示中国近10年来通过各种方式加强对国际媒体及记者的影响力,借此增加中国的话语权,讲述“中国的故事”。