类别

文化.历史

以一场赴死的爱缔造辉煌——歌剧阿依达

迎来了长期期待的盛事,悉尼歌剧院在其壮丽的舞台上再次上演了一部让人心驰神往的歌剧,那就是经典之作《阿依达》。自剧院首次演出以来,这部作品一直以其华丽的场面、动人的旋律和深刻的故事情感吸引着观众们。现在,随着新一轮演出的到来,澳大利亚歌剧团再…

音乐剧《美女与野兽》 真爱无惧魔咒

穿越时光的魔力在悉尼的Capital剧院绽放,一部美丽而狂野的音乐剧正以绚丽的姿态征服着观众的灵魂。音乐剧《美女与野兽》正在舞台上交织着音符与梦幻,将我们带入一个充满奇迹与想象的世界。如同一页页故事书翻开,这部音乐剧以独特的艺术表达,勾勒出…

墓碑——中国六十年代饥荒纪实(七十三)

(接报纸72期) 1955年12月5日下午,在中南海西楼会议室,刘少奇向在京的中央委员、党政军各部门负责人传达了毛泽东关于批判右倾保守思想、争取提前完成过渡时期总任务的指示,参加会议的有120多人。刘少奇传达的大意是: 毛主席说:“我们要利…

两大帅哥比颜值引发的国家变革

人有高颜值,走哪都欢迎。世界上俊男靓女多到不胜枚举,但既长得好看又能心怀天下、修身自省,才更为难能可贵。两千多年前就有一位德貌双全的帅哥在跟别人比美后,悟出了一个引人深思的治国之道,进而改变了整个国家。 这位帅哥名叫邹忌,战国时齐国人,善鼓…

只要月光澄明 住在哪里都是京城

客居异国他乡、来澳洲多年的游子们想必都非常思念故乡。中国文化里有“举头望明月,低头思故乡”的静夜沉思,亦有“此心安处是吾乡”的洒脱豁达。那么日本游子浪客的洒脱是怎样的呢? 欢迎随笔者一同走近俳圣松尾芭蕉的经典俳句。 原文为: たんだすめ 住…

毁灭还是新生?台裔澳洲女青年艺术家李如诗新展

两年前曾采访过的台裔澳洲女青年艺术家李如诗,最近在悉尼大学的 Verge gallery举办了全新的展览。应她的邀请,我有幸参加了开幕式,欣赏她全新的艺术创作。 出生于台湾,3岁移民澳洲,成长于西方社会环境之下,但也同时对自己的澳洲华裔身份…

月远梦残 遗憾也是一种美

与诸君分享日本俳圣松尾芭蕉的一首俳句,一同感受夜阑梦醒的诗情画意与遗憾之美: “马に寝て 残梦月远し 茶のけぶり” 为方便诸位理解,笔者将其翻译成中文诗: 中译(一): 信马垂鞭寝, 忽惊晓梦残。 迢迢弦月逝, 隐隐见茶烟。 翻译采用五绝“…

老丈人到女婿家做客 因言行无礼引来杀身之祸!

从古至今,女婿见老丈人时都理应恭恭敬敬,恪守礼节;如果老丈人是皇帝,那女婿就更要谨言慎行了。但从另一方面讲,作为长辈兼国君也应该高标准要求自己,有时胡言乱语或举止失礼很可能招致杀身之祸! 两千多年前的西汉初年就曾发生过一起由老丈人言行无礼引…

保卫文学:从夏志清评张爱玲两部作品谈起(六)

古远清死亡的隐喻:近年来,在中共专制高压的政治社会环境下,中国文学自由的空间越来越逼仄,卓有成就的作家也受到批判。也许很快,“保卫文学”便会成为许多人的心声,并将成为强烈的呼吁。 (接前文) 2022年12月27日下午,世界华文…

春与秋孰更美?古代才女如是说

中国从古至今都不乏对春花秋月的歌咏和伤春悲秋的感怀,亦不乏对春秋两季美景的对比。譬如“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”在中国唐代诗人刘禹锡眼中,秋天比万物萌生的春天更胜一筹,打破了前人悲秋的普遍论调。那么,…

保卫文学:从夏志清评张爱玲两部作品谈起(五)

《秧歌》和《赤地之恋》无疑是反共的,在中共执政的政治生态环境中,被官方否定是其必然的命运。古远清教授失败的抗辩引出两个重要问题,非常值得深思。 (接前文) 夏志清等人的评论很对,《秧歌》和《赤地之恋》除了其艺术上的非凡成就,无疑…

保卫文学:从夏志清评张爱玲两部作品谈起(四)

《中国现代小说史》出版后已经过了几十年,期间发生了许多政治历史大事件,足以发人深省,人们得以作多方面的更深入的观察与研究,形成了不少新观点,对张爱玲的《秧歌》和《赤地之恋》评价更高。 (接前文) 夏志清的《中国现代小说史》英文原…

保卫文学:从夏志清评张爱玲两部作品谈起(三)

两位大师之间:刘再复纪念夏志清,高度赞扬他没有中国大陆学人那种“精神奴役的创伤”, 也表示并不完全接受他对整个中国现代小说的整体评价。 (接前文) 2013年12月29日,夏志清先生在纽约去世,享年九十二岁。2014年2月,曾经作过中国社科…

保卫文学:从夏志清评张爱玲两部作品谈起(二)

夏志清把张爱玲视作中国现代文学史上最重要最优秀的作家。如果说他对《金锁记》的至高评价是锦上添花;那么,他盛赞《秧歌》和《赤地之恋》则可谓石破天惊,具有颠覆性的震撼力量。 (接前文)毫无疑问,“重写文学史”运动中,重见天光的张爱玲…

保卫文学:从夏志清评张爱玲两部作品谈起(一)

1979年,文学研究者、美籍华裔教授夏志清一部英文巨著被译成中文出版。就是他这部《中国现代小说史》,直接推动上世纪八十年代中国文学研究界“重写文学史”运动。 1979年,文学研究者、美籍华裔教授夏志清1961年出版的近七百页英文巨著A Hi…