美使馆签证处把留学生比作狗 中西文化差异引关注

狗狗是人类的朋友,但是狗狗在东西方的语境下意义悬殊。5月5日,美使馆签证处官微的一则贴文把留学比作狗,遭到中国网友抨击。随后,美国驻华使馆将贴文删除,声称贴文目的是为了幽默风趣。

据路透社报道,美使馆签证处贴文说:“春暖花开,你是不是像这只狗狗一样,迫不及待想出去玩耍了呢?美国驻华大使馆的学生签证申请服务已经阶段性恢复了哦!还等什么,快快准备起来。”

贴文下视频显示,一只宠物狗正从狗窝旁的栅栏向外艰难攀爬,小腿蹬了半分钟才爬出。

这则贴文随即引起了中国网友的抨击,微博上还出现了“美国使馆签证处把留学生比喻成狗”的热门话题。

网友“香港胡迪警长”表示:“侮辱性极强,有多少迫不及待要出去?  ”

网友“台湾那点事”说:“能想象一个国家的使馆签证处,竟然发微博,把要去办理签证的留学生,比作狗吗?”

据悉,这则贴文在发布几小时后就被当事一方删除。

《环球时报》主编胡锡进在微博写道:“哈哈哈,美国使馆把这条微博删了。太逗了,帝国主义看大势不妙,就这样夹着尾巴逃跑了。”

旅美学者乔木表示:“狗在美国文化里,基本都是正面的含义,在中国文化和成语里,负面居多 。如果没有政治上的含义,这种比喻,至少在文化上是不合适的,让人不舒服。也许是他们犯了一个表达的错误,也许故意要这效果。”

《北京之春》杂志荣誉主编胡平说:“狗在西方文化中是心爱的宠物,带有正面温暖、受人疼爱的形象,美国驻华使馆附上短片也是为了增添幽默,部分网民对此无限上纲,是有意煽动对立。”

5月6日,《纽约时报》引述美国驻华大使馆发言人的话表示,美国对全体中国人民表示最大的敬意,该社交媒体的贴文目的是“轻松愉快,幽默风趣”,在发现中国民众对于讯息有不同解读时,工作人员随即撤文。

据悉,拜登政府于4月底宣布将放宽包括中国在内的外籍学生入境限制,自8月1日起,这些学生在开学前30天内可以乘直飞航班入境美国。

关注时事,订阅新闻邮件
本订阅可随时取消

评论被关闭。