英学者论文同行评审 香港被要求加汉语拼音

英国爱丁堡大学华裔学者Andrew Yu近日表示,自己的学术论文在接受同行评审(peer review)时,一名疑似中国籍的评审者提出意见,要他在提到Hong Kong时加上Xianggang(“香港”二字的汉语拼音),并指论文里只使用Hong Kong这个“外国名字”,是“不适当”的。Andrew Yu将事件在社交媒体上披露后,引发关注。

据自由亚洲电台报导,爱丁堡大学华裔学者Andrew Yu在7月底透过自己的推特帐号披露了上述信息。Andrew Yu还说,自己的部分论文内容,被这名疑似中国籍评鉴者指为“显露出对殖民主义的同情,令人惊讶”,还强调“支持殖民主义是不能被接受的”,建议删去部分字句。

Andrew Yu除了透过贴文,质疑4名评鉴者之一的这名人士是否来自中国外,还在贴文加上了#DefendingHongKong(捍卫香港)的标签。 

这篇推特贴文公布后,4日被香港屯门区议员张可森在脸书转发,引起不少回响。他认为,以Xianggang逐步取代Hong Kong“已经不是学术讨论,而是(赤)裸裸地歼灭Hong Kong”。

张可森说,Hong Kong绝对不是外语名这么简单,而是与香港的历史环环紧扣,比起普通话拼音的历史更加悠久,可说是“自古以来”就是香港的同义词。

他表示,这样会不会有一天讲“香港”都叫“分裂国家”?“可能指日可待”。

 

关注时事,订阅新闻邮件
本订阅可随时取消

评论被关闭。