中秋感怀词二首(中英双语)

永遇乐·月下幽思

借镜婵娟,江中细赏,嫮颜颦笑。白练娉婷,银波溶漾,双月争姱巧。云间欹枕,静窥尘海,看尽人间易老。却无计、琼浆私赠,听任鬓霜眉皓。

今凭谁问,瑶圃何处,应是烟霞知少。焉与重华,骖龙驭凤,忘却邯郸道。吴宫旧梦,蜀殿遗事,千里玉壶同照。几多欢、软红香里,流年暗盗。

英:

Meditate Under the Moon

Tune: Joy of Eternal Union

 

The river lends his mirror to the moon,

Meticulously enjoys every smile and frown  

Of her beautiful shadow.

Water ripples like silver waves in moonlight,

Dances elegantly with white silk. 

The two moons in river and sky rival in beauty. 

Reclining on cloud pillows, 

The moon witnesses how humans easily get old

Quietly for thousands of years. 

1
(图:Adobe Stock)

No nectar can be shared arbitrarily however,

To prevent humans’ hair 

From turning white like snow.

Nowadays only few people know

Where the divine garden is.

Dream of riding Dragon and Phoenix

With the Emperor Shun,

Never thinking of the road to fame. 

The lively palace of Li Yu,

The romantic court of Meng Chang, 

Were illuminated by the same moon.

While immersed in bustling joys,

Time was surreptitiously stolen.

 

水调歌头·登山怀古

暮野镀新绿,斜照溢榴红。恍闻铜岭金鼓,千里觅彤弓。但取神矰羿射,落尽旄头猰貐,何惧万山重。谈笑凌烟梦,功禄付流东。

轻鼎镬,舍七尺,寸丹同。请缨杖策辽塞,单骑作孤雄。遥想关宁风骨,唯念山河疾苦,烽火半生戎。浩气应犹在,辉映晚霞中。

 

1
(图:Pixabay)

英:

Ruminate on the Past on a Hilltop

Tune: Prelude to Water Melody

 

The grass was coated 

With new green layers.

The slanting sun overflows 

Like red pomegranate blossoms.

In a trance, 

Heard the golden drums;

To find the hero’s bow,

Walked a thousand miles.

Will not be afraid, 

Even if thousands of mountains in front.

Just take out the divine arrows, 

Valiantly like Hou Yi,

To shoot down all invaders and monsters.

Talk about the dream of great achievements like joke;

Forget about fame like the river flows east.

There were such men in history

Never afraid of persecution. 

Although seven-foot bodies were lost, 

One-inch faithful hearts remained.

1
(图:Adobe Stock)

There was one hero 

Courageously taking up the heavy burden, 

Entering the deserted borderland alone,

And selflessly spending life in recovering Liaodong, 

The lost land

That he only concerned about.

Their righteousness, if remains now,

Perhaps is shining in the sunset glow.

 

清箫癸卯年近中秋题。

 

 

关注时事,订阅新闻邮件
本订阅可随时取消

评论被关闭。