中国驻大阪领事馆误用“口嫌体正直” 日本网友笑翻

中国驻大阪总领事馆日前在推特上以官方帐号发布了一篇与新疆议题有关的文章,想借此向日本网友点明西方国家说一套做一套的行为,但在这种具有官方色彩的推文中,撰文者居然使用了特殊词语“口嫌体正直”,因此引来了日本网友的嘲笑。 

口嫌体正直取自日文原文“口が嫌だと言っても、体は正直なものだ”中的汉字,通常被翻译为“嘴上说不要,身体反应倒是很诚实嘛”,是一个常见于日本色情作品的台词。 

中国驻大阪总领事馆在推文中写道,“欧美各国‘嘴上说不要,身体的反应倒是很诚实’,欧美各国对新疆的诽谤并没有对贸易造成影响,今年上半年新疆对欧盟的出口额,相比去年同一时期,增加了131%;对已经退出欧盟的英国也增幅了192.2%。仅管在新疆议题上有些异音,但贸易方面倒是没什么不同”。 

而在看到这则用语“怪异”的文章后,日本网友在底下推文表示,“这不是在色情同人志里的大叔会说的台词吗…”、“这像是色情小说的开头”、“我没想过会有领事馆官方帐号使用‘嘴上说不,身体反应倒是很诚实嘛’的一天”、“喂,你想要什么样的棉花?想要就大声的说出来啊!”

上述贴文在被大量关注后,遭到日本驻大阪总领事馆的删除。

关注时事,订阅新闻邮件
本订阅可随时取消

评论被关闭。