为保障听障人士平等参与政治的权利,台湾立法院从第10届第6会期开始,国会频道转播总质询时,将手语翻译员的画面放大约30%,帮助听障者更清楚地收看。
中央社报导,立法院国会频道自2017年2月开播,为保障听障人士平等参与政治的权利,提供听障民众更全面无障碍的资讯服务,立法院长游锡堃上任以来,协力各方在国会频道立法院议事直播做了两大创举。
首个创举是2021年9月17日开始提供即时字幕。其次是,2022年9月立法院第10届第6会期以来,国会频道转播总质询时,手语画面放大,人像比例放大约30%,手语姿势更明显。
这项改变的契机起源于有听障民众向国民党不分区立委陈以信反映,之前国会频道中的手语翻译员画面太小,看得很吃力。
陈以信积极与立法院各单位协调,在兼顾应有资讯及画面比例,并征询听障团体意见,最终促成了将国会频道中的手语翻译员放大约30%,让手语姿势更明显,看得更清楚。
陈以信说,放大国会频道手语画面的做法,符合联合国身心障碍者权利公约要求,对增进听障者权益和扩大台湾无障碍环境都有助益。
根据该公约,缔约国应采取适当措施,以便提供各种形式之现场协助及中介,包括:提供向导、报读员及专业手语翻译员,以利无障碍地使用向公众开放之建筑与其他设施;促进其他适当形式之协助与支持,以确保身心障碍者获得资讯。
本文由看新闻网原创、编译或首发,并保留版权。转载必须保持文本完整,声明文章出自看新闻网并包含原文标题及链接。
本文网址:https://vct.news/news/3c0ac9c0-211b-437b-bb67-4f0c70ed0b7c
评论被关闭。