
首頁 > 韓國電影
3月14日,據韓媒,警方收集了劉亞仁無法否認吸毒嫌疑的證據,該資料多達10000張,資料分析即將結束,預計下周傳喚他。 據悉,韓國⾸爾警察廳毒品犯罪調查⼩組於7⽇上午10時許,對涉 市龍⼭區漢南洞的住宅進⾏搜查,並獲取劉亞仁吸毒的證據。警⽅還於當天下午對劉 宅進⾏搜查取證。 據韓媒此前報道,劉亞仁從2021年就開始習慣性長期使⽤異丙酚。韓國⾷品醫藥 開始輾轉多家醫院接受異丙酚處⽅的所謂「醫療購物」情況,並委託警⽅進⾏調查。 今年2⽉5⽇,韓國警⽅在劉亞仁從美國回國後採集了他的尿液和⽑發,並委託國 定。鑒定結果顯⽰,劉亞仁尿檢結果為⼤⿇、異丙酚、可卡因和氯胺酮(K粉)陽性 性。 警⽅計劃對涉案醫院相關⼈員的調查結束後,以嫌疑⼈⾝份傳喚劉亞仁進⾏調查 ⾷過程等。 2014年,劉亞仁憑藉僅播出十集的《密會》入圍第50屆百想藝術大獎男子最優秀演技獎,提名視帝。2015年,在第36屆青龍獎中憑電影《思悼》榮獲最佳男演員,成為韓國史上第二年輕的青龍影帝。2016年,憑藉電視劇《六龍飛天》李芳遠一角,一舉拿下第52屆百想藝術大獎的男子最優秀演技賞,成為視帝。2018年,參與李滄東導演的作品《燃燒烈愛》入圍第71屆坎城影展競賽片,且於Screen Dialy中創下3.8的好評,成為史上最高分的紀錄,並獲頒費比西國際影評人獎。2021年,主演的電影《收屍人》獲得第41屆韓國青龍電影獎最佳男演員獎和第57屆百想藝術大獎男子最優秀演技獎,榮獲雙影帝的殊榮,同時也奪下亞洲電影大獎影帝殊榮。
中國小說因為意識形態等原因不能被拍成中國電影,卻被韓國的電影人般上銀幕。這一現象引起影評人士的注意。 《為人民服務》是導演張哲洙執導的一部韓國情色電影,於2月23日在韓國上映。值得注意的是,這部電影改編自「卡夫卡文學獎」得主、荒誕與現實主義大師閻連科的同名小說。原著小說講述了六十年代文化大革命時期,人民軍隊中一個為師長服務的勤務兵與師長夫人發生的婚外戀故事,而電影中將背景改為類似於朝鮮的某個社會主義國家,講述了模範士兵申武光到師長家擔任勤務兵,被師長夫人勾引,起先武光抗拒師長夫人的誘惑,後來慢慢打開心扉,克服階級差距而最終陷入危險的感情漩渦的故事。 《為人民服務》的同名原作小說將國家的革命語言,以隱晦的愛情用語呈現,因此在2005年剛一發表,即遭到封禁,被全部收回,成為了「不準發行,不準轉載,不準摘編,不準報道」的首例「五禁」作品。《為人民服務》被禁,卻也因此造成轟動,讓這部作品以其他方式流傳,反而獲得更多關注。閆連科在一次公開採訪中表示:「《為人民服務》這部小說,無論是寫性、寫愛還是寫革命,都是非常荒誕的,在中國也遭到了禁止,在中國是看不到這部小說的。它在世界上翻譯了將近三十種語言,我想它是個特殊的情況,人們喜歡它,和它被禁掉不無關係。」 電影《為人民服務》公映後,在韓中國留學生劉志剛認為,電影以荒誕的語言和情節表達了對現實虛偽性的無奈,是對一些高大上的革命辭彙的無情解構。至於中國小說不能在中國拍成電影,而被韓國人搬上了銀幕,他認為:「這和國家的現狀、國家的體制、國家的意識形態分不開。如果一些作品國內電影拍不了,國外在尊重原著情況下拍成電影,還是可以的,挺好的事情。最重要的是尊重原著,至於哪個國家拍,這是沒什麼關係的。」 中國小說因政治和意識形態等原因,不能在中國拍成電影,而被翻拍成韓國電影的最著名的例子是余華的小說《許三觀賣血記》,該小說於2015年被拍成了韓國電影《許三觀》,電影公映後,在韓國廣受好評。此次翻拍的《為人民服務》,因為是19禁情色作品,影響力有限,但韓國電影翻拍中國小說的現象,引起了一些影評人士的注意。韓國影評人士李惠賢認為:「一部電影的好壞,取決於多方面,但最基本的是看其講述的故事。韓國電影市場競爭激烈,故事是否有趣,是競爭的最基本的方面。在這種情況下,翻拍中國好的文藝作品,就成了一個不錯的選擇。韓國社會很自由,對文藝作品的包容度也很高。」









