類別

翻拍

賈玲新作《熱辣滾燙》,竟是翻拍日本電影?

沖著「減肥100斤」的賣點,去看了賈玲的《熱辣滾燙》。 看完之後覺得劇情很熟悉,好像在哪裡看過。 後來查了下,果然,翻拍的是日本導演武正晴的《百元之戀》。 網路圖片 原版的劇情是32歲女主醜小鴨,被同事強姦、被男友劈腿,然後通過拳擊,找到了生命的慰藉。 相比於日版,賈玲版要「和諧」很多,這也是國情使然。 但我不理解的是,電影宣發的時候,怎麼隻字不提是「翻拍」呢? 後來再查了一下,春節檔還有個電影也是翻拍的,寧浩的《紅毯先生》,借鑒的是奧斯特倫德的2017年金棕櫚獎電影《方形》。 相較於《紅毯先生》,原版的諷刺更深刻,對應的評分也更高。 網路圖片 我不是批判翻拍,美國很多電影公司也喜歡翻拍。 大陸的《西遊記》、香港的《無間道》、日本的《午夜凶鈴》……包括買下賈玲《你好,李煥英》的翻拍版權。 商業行為,有市場,照合同辦事就行。 好的作品合法借鑒,也不損商業道德。 但我有點感慨的是,怎麼現在一些國產電影在翻拍別人的時候,已經開始規避提及版權了呢? 全程都是鋪天蓋地地製造噱頭,宣發中幾乎沒有提及電影是翻拍的,似乎自己就是原創。 網路圖片 印象中,這股風氣似乎是陳思誠帶起來的。 因為他之前的《誤殺》放映的時候,宣發中就提到了翻拍的是印度的《誤殺瞞天記》。 可到了《消失的她》的時候,就不怎麼提翻拍的事兒了。 後來看別人的影評才知道,這個電影的結構來自法國戲劇《為單身漢設下的陷阱》所改編的蘇聯電影,故事原型參考了真實的孕婦泰國墜崖案。 而且很多看過電影的朋友也知道,裡面大量借鑒了美國電影《消失的愛人》、西班牙電影《看不見的客人》中的很多元素。 陳思誠很善於糅合一些懸疑電影的橋段和社會議題,雖然原創性極其薄弱,但幾部翻拍也都很賣座。 而且越是後面的翻拍,越是在宣發中刻意迴避「翻拍」的致敬,整的就像原創一樣。 網路圖片 「質疑思誠,理解思誠,成為思誠」。 這是陳思誠的類型片火了之後,豆瓣網友的評價。 但現在看來,國內的一些導演似乎正在往這個方向去了。 而且在電影的命名上,也不再致敬原版採用同樣或類似的名字,而是另起爐灶,更容易讓人以為是本土的原創劇情。 翻拍國外的賣座經典,最小化本土的商業風險,我能理解。 但規避提及原創,悶聲發大財,我隱約覺得不妥。 往小了說,這是商業道德有虧。 往大了說,總靠著別人的東西撐面子掙錢,不注重本土電影內容的創作,只會讓我們的電影產業變得浮躁、空洞。 網路圖片 網路圖片 日本的《百元之戀》通過巧妙的構思,避開了傳統勵志電影中,泛濫的餿雞湯味。 把失敗者的拼盡全力之後失敗作為刻畫重點,這種創意是很難想到的。 搞文藝工作的也都知道,一個文藝作品的精髓,往往就是靠作者的幾個精妙構思。 比如阿加莎的《無人生還》,就被譽為「當代密室殺人」的始祖,而她本人則被譽為「推理小說女王」。 網路圖片 但不得不承認,中國歷史上對版權的保護一直不夠。 唐代詩人宋之問曾看到外甥劉希夷寫的一句詩,感到驚為天人,想佔為己有。 但劉希夷不同意,沒想到宋之問直接把他外甥綁在土袋裡活埋了。 這句詩就是後來大家耳熟能詳的:「年年歲歲花相似,歲歲年年人不同」。 翻拍別人的作品,避免商業投資打水漂,這是聰明之舉。 但千萬不要搞上癮了,搞得沒有商業道德了。 商業是很文明的事情,導演們也都是幾十億票房的文明人,要懂得創作致富光榮,翻拍不宣可恥。 新時代的文藝工作者,在新年總要搞點新氣象啊。  文章來源微信公眾號:木蹊說

好萊塢害怕北京捏平壤軟柿子?翻拍片反派改朝鮮人

美國米高梅多年前準備重拍舊作「天狐入侵」時,原本打算將中國刻劃成入侵者,但這項決定後來證明是政治自殺,幾經輾轉,最後把侵略者改成朝鮮,避免遭擁有最大市場的中國報復。  曾因憂惹怒中國,好萊塢舊片翻拍反派改成朝鮮人。中央社6日引述「華爾街日報」消息說,2008年,米高梅(MGM)為了別讓公司破產,高層從舊電影片庫中翻箱倒櫃,看看有哪一部電影可以翻拍,最後決定重拍「天狐入侵」(Red Dawn)。  這部1984年的熱門電影,是由查理辛(Charlie Sheen)與派屈克史威茲(Patrick Swayze)主演,他們飾演青少年美式足球隊隊員,在家鄉遭蘇聯共產部隊入侵時,拿著獵槍與土製炸彈守護家園。這部冷戰電影將蘇聯刻劃成威脅美國的邪惡帝國。  「天狐入侵」的故事前提有助米高梅引起青少年觀眾的共鳴。米高梅希望翻拍的新作能引起觀眾迴響。其中一名新版編劇帕斯默爾(Jeremy Passmore)問米高梅高層:「那誰是反派。」答案明顯是中國。  據該報道,就大多數層面而言,大家對從「天狐入侵」翻拍的新作「紅潮入侵」(Red Dawn)沒有什麼印象,當年的票房收入為4500萬美元。反觀當時的「復仇者聯盟 」(The Avengers)與「黑暗騎士:黎明升起」(The Dark Knight Rises)每部吸金能力為「紅潮入侵」的10倍以上。  當初米高梅高層想翻拍「天狐入侵」到製作完成「紅潮入侵」的這段歷程,從之後幾年的角度來看,可視為好萊塢與其最重要外國市場中國關係變化的轉捩點。米高梅在2008年經濟大衰退後打算重拍「天狐入侵」,當時的金融危機動搖大家對美國經濟的信心,失業率也居高不下,政府赤字達1兆美元。  另一方面,北京才辦完夏季奧運,中國製造商赴美設廠,這樣的發展是多數美國人從未想像過的。  2010年皮尤研究中心(Pew Research Center)民調發現,約47%的美國受訪者認為中國日益強大的經濟不利於美國;有近80%稱中國軍隊現代化構成威脅。因此,編劇帕斯默爾必須開始想像中國入侵的場景,把新的一群青少年描繪成郊區守護者。跟先前許多電影一樣,「紅潮入侵」有機會拍出民眾潛意識中的焦慮感,將這個情緒轉換成大眾娛樂。  該報道稱,在「紅潮入侵」籌備拍攝期間,米高梅貸款金額達37億美元,每年支付的利息約3億美元。米高梅在電影殺青前申請破產。為了籌錢,米高梅開始出售一些剛完成的作品。其他製片公司開始思索是否要買下「紅潮入侵」版權。  然而,從帕斯默爾被要求將中國描繪成反派,到電影準備上映前這兩年多期間,好萊塢市場有了變化。電影殺青前幾天,「復仇者聯盟」在中國戲院開出紅盤,海撈逾2億美元,讓好萊塢意識到中國市場的吸金潛力。  到了2010年年中,電影剪輯完成時,沒有任何好萊塢高層膽敢觸碰把最重要客戶刻畫成反派的電影。因此,對「紅潮入侵」製片而言,這代表唯一的解決辦法必須大費周章,再度更換電影中的敵對國家。米高梅高層決定,在「紅潮入侵」中,入侵美國的不會是中國,而是朝鮮。他們認為,北韓是美國真實世界中的敵國。最重要的是,好萊塢電影不會在朝鮮上映。  電影后制的燙手山芋從米高梅高層手上丟到特效製作公司Custom Film Effects的員工手中。他們的任務不只是把一國國旗換成另一國那麼簡單,因為在整部電影中,隨處可見中國的旗幟和宣傳海報。就連軍人軍服上的肩章也必須更換。最後費時兩個月才完工。  報道稱,後來,修改版的「紅潮入侵」由與中國沒有商業關係的小公司影域(FilmDistrict)買下,於2012年11月搬上大銀幕,美國票房收入約4500萬美元,雖然不足以收回成本,但可讓米高梅避免遭到報復,以免耗資更龐大的電影無法登上中國戲院。

編輯推薦