娛樂圈嚴審 明星不許把英文名日文名作為藝名

中國知名編劇汪海林近日在微博證實,國家廣電總局下令,不許藝人取外文或貌似外文的藝名,像是楊穎不能再用英文藝名Angelababy;演員「辣目洋子」1日發文說:「聽媽媽的話,我將恢復本名李嘉琦,如果覺得名字不好記,就叫我小名『小辣』好啦。」

汪海林解釋這並非新規定,並說「2002年我有個職場劇,故事發生在上海,裡面角色都有英文名,上海職場就這樣,當時播出前就都改成中文名,重新配音,有些就改字幕,比如Cindy改成辛迪」。

他還說:「你看見哪個片子楊穎署英文名了?在電視台出畫哪次字幕寫了英文名?早就有規定了。」

報導說,近來中國當局大力整頓娛樂圈,不僅嚴格要求藝人「德藝雙馨」,並限縮戲劇題材,嚴禁「男男戀」和之前大行其道的宮斗戲,甚至關注劇中人的穿著,電影送審更是過關難。

針對廣電總局連藝人如何取藝名都要管,中國網友說,嘻哈界算是重災區,不少饒舌歌手如GAI和VAVA等首當其衝,並建議Angelababy不見得要改回楊穎,乾脆直接英譯中叫「安祖拉嬰兒」或「安揪拉杯壁」。

也有網友質疑:「CCTV要不要改名?」、「電視左上角的CCTV改成央視再說」、「既然都這樣了,我都搞不明白為啥非要學英語,英語還是高考科目」、「文化自信的前提是文化包容,文化自信不能成為文化自閉。」

關注時事,訂閱新聞郵件
本訂閱可隨時取消

評論被關閉。