目前正在進行的「2022全球華語大學生短詩大賽」入圍作品中,有多首涉及新冠疫情和鐵鏈女事件的詩歌,但這些詩歌在被主辦單位上傳至微博後又集體消失,引起外界的關注。這些詩歌到底寫了什麼?
被封控中的上海,人們的情緒充滿着壓抑、憤懣和無可奈何。而現在這種種的情緒似乎正在通過詩歌來傾瀉。這次由上海交通大學主辦的「全球華語大學生短詩大賽」有多首詩歌正流淌着這種情緒。
沒有標點的嘆息
其中一首流傳甚廣的詩歌《非必要離校》這樣寫到,「實習、掛號、雅思課,算是必要的吧,那蹲守一朵飛檐上的雲呢,捂回一袋板栗呢,被落葉淋上頭髮呢,坐兩個小時昏昏欲睡的校車,去牽另一半的手呢?」
全詩沒有標點,但詩歌的氣息帶有明確的指向,或質疑,或嘆息,後半部這樣寫到,「疫情讓一切都變成了正襟危坐的必要,誒,人間是由無數個非必要組成的呀!」
根據網絡流傳的這首詩歌的網絡快照,作者是中央美術學院的朱皓月。同樣畢業於中央美術學院的向莉向本台分析說,這首詩有很鮮明的藝術生的痕跡,往下延伸可以看到很多現實問題,「她在反思藝術創作是不是必要的,對於女生來說,情感的歸宿是不是重要的;那麼,政府借疫情之名,無限制地剝奪學生的自由,剝奪人民的自由,這是不是可恥的?」
在另一首題為《史記》的詩歌中,作者抨擊了疫情期間出現的不正常現象,「兩年前,一位醫生死了,寫下『吹哨』,以作紀念。兩年後,一位護士死了,無話可寫,以作忘卻。」
第一句是在暗示2020年新冠疫情爆發早期,武漢醫生李文亮因為向外透露疫情實情而遭到政府懲罰,最後死於新冠的事件。而後一句則是指上海封控期間,因為醫療資源被過度抽取,一位有哮喘病的護士無法在自己工作的醫院就診而去世。
2月份以來受到中國民眾密切關注的「鐵鏈女」事件也在多首詩歌中得到反映。一首題為《她的牙》的詩歌這樣寫到,「她的牙,是世界上最堅硬的牙,即使被打落,仍緊咬住鎖鏈,緊咬住一個民族的良心。」
「像樣的詩」何處尋?
上海交大從2014年開始主辦全球華語大學生短詩大賽,至今已經是第五屆。上海交大的官網介紹說,大賽以「人生總要寫首像樣的詩」為主題,歷屆以來吸引了全球六萬人參與。
本屆比賽截稿日期為3月31日。據上海交通大學研究生會官方微博4月11日公布,本次大賽的入圍作品將在微博和公眾號公布。台灣中央社報道說,從4月12日開始,的確有不少作品在這個微博中公布,但從20日開始,這些作品在微博上被屏蔽。
本台記者搜索發現,搜狐網曾轉發《非必要離校》等詩歌,但目前已經無法打開相關網頁。這些詩歌主要在中國防火長城之外的推特和其它網站能夠看見。
對於這些詩歌被國內網站屏蔽的現象,目前身在法國的中國藝術家張九雲感嘆說,「在這個堅硬的時代,詩歌顯得非常無力。」
張九雲此前曾為了聲援「鐵鏈女」而發起「斷鏈」藝術行動。她告訴本台,她為此編輯了一些詩歌,但是這些詩歌在微信平台上也已經「被消失」。
目前身在美國加州的向莉則分析說,「上海交大可能是受到了上面的壓力,因為它的上級應該是教育部。教育部有可能告訴它,你主辦這個詩歌大賽不要涉及什麼什麼樣的題材。中國的體制是所有學校都是歸教育部管,要上傳下達,所以學校要遵守教育部的規則。」
向莉對目前高校的輿論管制感到不滿。她認為當前高校的風氣已和她上大學期間的九十年代大為不同,「那時候我們寫了很多的詩,看了很多關於人權、女權還有藝術表達的前沿的書,但這些書很多現在已經被列為禁書,這是我們當年不可以想象的。」
與中國政府競賽的年輕人
這些詩歌在中國網絡上被屏蔽或許並不讓人意外,但這些詩歌的出現本身卻讓外界感到欣慰。
藝術家張九雲告訴本台,反映疫情和鐵鏈女事件等詩歌的出現,說明人們內心的善良和對社會不公導致的黑暗沒有容忍,詩歌本身的好壞是另外一回事,但是這種表達的態度就說明,人們的內心良知沒有死亡。
她強調,「有句老話:悲憤出詩人,如此世道,正是應該有藝術家出來為民眾代言的時代,如同維克多雨果和他寫作的那個時代。我期待才華橫溢的各種藝術作品能夠出現,來表達這個時代的深刻本質。」
網名為「River Leaves」的推友在推特上發文說,從這些詩歌中可以看到,當代的年輕人和每一代年輕人一樣,想要表達,卻只能通過這種委婉的方式。
向莉也認同這種觀點,她說,「現在這代人可能更實際一些,但這不代表他們沒有想法,不代表他們沒有反抗,只是反抗的方式不太一樣,或者是他們表達的方式更策略一些。他們仍然希望得到自由,仍然希望得到個人的權利,這是毫無疑問的。」
她補充說,雖然中國政府洗腦和監控的機制正在進化,但年輕人的速度也不慢,「他們在跟上網絡的速度,他們有VPN,他們也翻牆,他們也可以獲得信息,在速度上,他們也是在進行一種比賽。」
本文由看新聞網轉載發布,僅代表原作者或原平台觀點,不代表本網站立場。 看新聞網僅提供信息發布平台,文章或有適當刪改。
本文網址:https://vct.news/zh-hant/news/797d1ebf-822a-4f9d-8b98-2e5e664a87ff
評論被關閉。