
首页 > 出版自由
港男梁俱铭持有多本从英国邮寄到香港的《羊村》绘本,近日遭起诉一项“输入煽动刊物”罪。此案引发外界忧虑港人日后订购海外书籍时,恐有机会误堕法网。有香港书商坦言,担心被冠上“莫须有”罪名,在进口台湾书籍时都会自我审查。 港警国安处与香港海关今年3月拘捕2名涉嫌“管有煽动刊物”男子,指称他们藏有18本从英国邮寄到香港的《羊村》绘本。时隔半年,其中一名38岁男子近日遭起诉一项“输入煽动刊物”罪。 “输入煽动刊物罪”为《刑事罪行条例》罪行。这是港区国安法实施后、以及香港主权移交后,当局首次引用有关罪名作出提控。有不具名的法律界人士甚至不讳言,这可能更是该法例首度被引用。 忧被冠“莫须有”罪名 港书商自我审查进口书 案件引起公众高度关注,忧心港人日后订购海外书籍,存在被港府以“输入煽动刊物罪”控告的风险。 自由亚洲电台9月13日报导,在香港专卖台湾书的网店“Misy Baby”老板Anna 9月12日表示,她每星期都会从台湾引入1000至2000本书,多为儿童绘本,坦言“现时甚么事情都莫须有”,因此购书时会更审慎,也会筛选以确保内容不涉“敏感题材”。 而对于以往替客户代购其他类别的书籍,Anna说,现在她不会代购了,“在台湾的出版社都有提醒我,如果真的要卖,叫我不要公开,他们都很明白这件事”。 作家:港府“禁书”界线模糊 令人无所适从 移居英国的香港前区议员兼作家张正皓(笔名:白告)表示,如果有哪些书不能输入,应该提供书籍名单,“现在界线的模糊情况是,其实连图书馆、学校,都不知道哪些书可以,哪些书不行,要大家自己思考。不要说《羊村》很明显不可以,甚至很多作品,教科书题材被下架都有可能,不论立场都很难适应”。 曾在英国筹办“香港书展”的张正皓表示,他与不同书店的店主接触过,知道有港人到英国买书或将书邮寄回港。他认为,现时港人购入海外书籍确有风险,但表示“如果有人买,都会照卖”,不会因为“禁书”界线模糊而自我审查。 不过,张正皓也说,他不建议港人购买被视为“禁书”的书,认为留在香港安全最重要。 张正皓指,相关书籍在香港被禁,除了使香港出版、言论自由受损,也使香港流失很多作家,近年就有很多作家离开香港,转往台湾出版。
“香港书展2022”将于7月20至26日举行,申请参展的香港本地出版社“山道文化”日前突接到贸发局通知其申请不获接纳,没有任何解释。无故被拒的山道文化决定举办“香港人书展”作为替代方案。 山道文化周二(17日)在脸书发文,说明其申请参加“香港书展2022”无故被拒,使其作品失去面对香港读者的机会,而贸发局不愿给予合理原因释除疑虑,“不禁令人怀疑背后是否别有内情”。 山道文化表示,其过往参与过两届香港书展,今年1月起按程序申请,贸发局早前以电邮通知他们参与5月6日早上10时的摊位选择会。但摊位选择会的前一晚(5日)7时,贸发局突然去电称,由于技术问题,摊位选择会须临时取消;当晚11时又发电邮重申,“由于出现未能预测的技术问题”,摊位选择会须延迟,将尽快公布新安排。 约10天后的周一(16日)下午6时,贸发局又以电邮通知,其申请不获接纳,并将会退回按金。由于贸发局在电邮中没有给出任何解释,山道文化周二致电贸发局查询原因,但有关负责人表示,没有更多资讯可以提供。 山道文化去年曾展示政治题材书籍 山道文化说明,其过往一直遵从参展商守则,没有任何违规纪录。去年,该出版社是书展场内极少数仍有展出社会政治题材书籍的摊位,曾被举报其展出的三本书籍涉嫌违反港区国安法。惟投诉次日已有警员到场检查,并向其表明有关书籍并无问题。其后贸发局对其发出的信件,亦仅是通知们有人作出投诉,并无任何警告或违规成份。 香港传媒向贸发局查询山道文化被拒参展一事,是否与其曾展出政治书籍有关,及批核申请的准则,贸发局回复称,不回应个别事件,又表示任何活动筹备期间,一般都会有一些参展申请不被接纳。 山道文化认为,其过往参展没有违规纪录,今年申请的摊位面积以至参展费均有所增加,看不到有任何被拒绝参展的理由。贸发局在最后一刻才以“技术问题”为由取消其摊位选择会,并无故拒绝参展申请,不禁令人怀疑背后是否别有内情。 山道文化指出,容许广大市民表达异议和认识不同光谱的声音,正是尊重“言论自由”、“出版自由”等香港核心价值的应有表现。香港书展作为香港30多年来的年度国际盛事,更是香港是否享有出版自由的寒暑表。 山道文化表示,虽然有心理准备书展申请被拒,但现时距离书展仅约2个月,“的确是浪费了我们大量的准备工作和时间。”尽管时间有限,山道文化打算举办“香港人书展”作为替代方案,希望举办一个真正属于香港人、香港人值得拥有的书展。
英媒近日踢爆两家英国出版社为了节省印刷成本,自行删减著作中有关台湾与香港的敏感内容,以求可以在中国印刷。分析指,这是让中国式审查延伸到西方。 英国《金融时报》(Financial Times)近日引述知情人士报导,点名英国出版界巨头阿歇特(Hachette)旗下的“Octopus Books”,以及在伦敦上市的出版社“Quarto”,曾自我审查面向西方读者的书籍,以使这些书籍可以在中国以低廉价格印刷。 出版社“Octopus”被指从2020年起,至少在两本著作中删除提及台湾的部分,其中一本著作更抽走了整个有关台湾的章节。 而出版社“Quarto”则被指2020年出版《纽约时报》畅销书《给青少年的20堂反种族歧视发声课》(This Book is Anti-Racist)时,删除书中提及香港和中国异议艺术家艾未未的内容。而在另一本著作中,出版社更把内容中的“台湾人”(Taiwanese)改成“东亚人”(East Asian);而另外两本提到西藏的著作也被出版社修订,以强调西藏是中国领土。 报导说,这两家出版社之所以自我审查,是因其在中国的供应商反映,他们无法按原来的版本印刷出版,因恐怕会为此承担法律后果。 报导引述香港浸会大学新闻系助理教授闾丘露薇的质疑,“既然他们了解中国法律和内容限制,为甚么还要为了节省成本而选择在中国印刷这些书籍?”闾丘露薇指,这是外国公司被利益主导,积极配合审查制度的又一例证。 独立中文笔会秘书长张裕向自由亚洲电台表示,中国有严格的出版和印刷制度,过往出现过不少中国印刷厂擅自改动英文著作的案例,譬如:自作主张地在英文著作的“台湾”(Taiwan)字眼后加上“中国”(China),以强调台湾是中国的一部分;但不少出版商和作者事前并不知情。 这次英国出版社为了省钱而自我审查,张裕认为,这非常罕见,并批评这是让中国式审查延伸到西方。“如果在中国出版,中国有恶法,那按照中国的恶法办,还勉强说得过去。但你为了省钱进行审查、自律,就等于中国对出版自由的侵犯,都侵犯到欧美了。” 他说,一些外国作家为了在中国出书,或会有限度地接受删改部分内容,但出版给西方读者看的书,根本不存在这个忧虑。“有些作家认为著作删改一些,还是能促进中国各方面的进步。如果著作删改后能通过,对中国确实有好处,但是你让英美出版的书也要受审查,这个一点好处都没有,只有坏处。”
近日,美国参议员霍利(Josh Hawley)疑因质疑美国选举舞弊遭受打击。1月7日,美国五大出版商之一的Simon & Schuster宣布,取消出版霍利原定于6月面世的新书。霍利回应称,书商已经侵犯了第一修正案(言论、出版自由)。 据苹果日报报导,美国五大出版商之一的Simon & Schuster1月7日在声明中宣称,“作为出版商,扩大不同声音和观点永远是我们的使命。基于霍利议员在危险威胁中所扮演的角色,我们不能再支持他。”霍利被取消的书籍是将在今年6月出版的《The Tyranny of Big Tech》。 霍利在Twitter回应称,禁止他的书是“奥威尔式”(Orwellian,小说《1984》中的桥段,形容极权)做法,而取消他的新书出版合约,只因为他代表他的选民,在国会中提出选举公正的辩论,而这做法被Simon & Schuster定义为煽动。 他还补充称,会将出版商Simon & Schuster告上法庭,并引用宪法第一修正案来为自己申辩。 霍利最后表示,“请让我明确一点,这不仅是合同纠纷,这是对第一修正案的直接攻击。现在只能出版‘被批准的言论’,这是左派在企图让所有他们不赞成的人消声。我将竭尽所能与这种现象做斗争。法庭见。”不过,Simon & Schuster对此宣称,“他们的做法未有违反合约”。 这本新书主题和选举和美国总统川普没有实质性的关联,反而涉及科企如Google、Facebook和亚马逊。但是目前未清楚出版商Simon & Schuster会否退还或是没收出书费用,霍利也未曾交代会否另找出版商,还是自行出版新作。 而支持川普的议员克鲁兹(Ted Cruz) 出书的保守派出版商Regnery未感受到压力,当时总裁史宾斯(Tom Spence)还称,“暂时与克鲁兹(Ted Cruz)未有新的出版合约,但乐意再次合作,并且欢迎霍利将新书交由他们出版”。 霍利重申自己与暴力无关 据密苏里州《堪萨斯城星报》 (Kansas City Star)6日发表社论宣称,霍利跟这次国会冲突事件有关,“引发现代美国历史上其中一场最令人心痛的日子”。并且称,“霍利冲击民主,在这场‘政变’沾满了鲜血。而美国总统川普要对此‘负责’来平息‘大众’愤怒。 网上也有人联署要求霍利辞职。截至周四中午,已超过65,000人签署。多名政界人士亦发声炮轰霍利,他在密苏里州的党友丹佛斯(John Danforth)形容宣称,“曾经支持霍利和帮助霍利当选,是他人生所做的最大错误” 。 霍利接受美国媒体访问时回应称,他是为数以百万密苏里州和美国人所关注的选举公正而发声,所以不会这种事情道歉,而且暴力也与我无关。他亦在Twitter感谢前线执法人员称,“暴力必须结束,那些攻击警员和违法的人必须被检控,国会必须回到岗位及完成工作”。









