香港欖球隊近期在韓國仁川與阿聯酋迪拜比賽時,接連遇到主辦單位將中國國歌《義勇軍進行曲》誤播成「反送中」歌曲《願榮光歸香港》。事件引發港府及親中陣營的強烈不滿,揚言要把事件提升至外交層面。不過,北京選擇低調處理。評論指,這與中共目前面臨的困境有關。
香港欖球隊繼11月13日在韓國仁川比賽遇到賽會播出《願榮光歸香港》後,19日媒體又曝光,早在6日於阿聯酋迪拜對陣葡萄牙的世界盃外圍賽時,就發生比賽轉播畫面的國歌字幕出錯,寫成「GLORY TO HONG KONG」,即「反送中」歌曲《願榮光歸香港》的英文歌名。YouTube欖球頻道RugbyPass也一度上傳有關片段。但韓國及阿聯酋的賽事主辦方,均以「技術犯錯」解釋事件。
自由亞洲電台報導,政務司長陳國基20日出席公開活動時表示,將去信世界欖球總會和亞洲欖球總會表達強烈不滿,要求對方徹查,作出交代。警方重案組則著手調查事件是否涉及刑事成分。
香港有立法會議員主張嚴懲涉事人員,若主辦機構及韓方草草了事,香港也應採取相應行動,包括抵制未來的賽事。還有議員形容事件嚴重侵犯國家主權,侮辱國家和所有港人,更質疑香港有人藉國際比賽平台勾結外國勢力。
專家:北京基於戰略考慮 反應較克制
美國之音報導,香港欖球總會針對阿聯酋事件查閱過往的比賽錄像,確認國際欖球理事會的廣播製作員,早在7月23日香港對陣湯加的世界盃外圍賽時,就使用了類似的錯誤字幕。
香港時事評論員程翔表示,香港2019年經歷了兩次的百萬人大遊行後,《願榮光歸香港》已深入民心,成為港人抵抗中共強權的重要象徵。
程翔說:「自從港版國安法頒布後,過去兩年,很多離散港人在海外不斷進行反抗行動。他們通過這首歌把心情和思緒連接在一起。不少外國人也把《願榮光歸香港》視為香港國歌。這首歌在香港的抗爭史上占有很重要的席位。」
台灣政治大學國際關係研究中心研究員宋國誠表示,有理由相信,一連串涉及中國國歌的失誤涉及人為因素,「用故意誤播的方式來表達某種政治的含義」。
不過,北京對事件的反應沒有港方強烈。中國外交部發言人毛寧在14日的記者會上僅表示,「注意到特區政府作出了回應,主辦機構也已經改正並道歉。」
對於北京的「低調」,宋國誠表示,北京目前正處於高科技困境,對於國歌風波選擇「冷處理」是基於戰略考慮。
宋國誠說,中國受到美國在晶片方面與人工智能領域的強力制裁,而韓國是晶片大國,「中國希望透過跟韓國改善關係打開缺口,通過中韓之間高科技的合作,希望韓國幫助它提升晶片生產技術。」
本文由看新聞網原創、編譯或首發,並保留版權。轉載必須保持文本完整,聲明文章出自看新聞網並包含原文標題及鏈接。
本文網址:https://vct.news/zh-hant/news/d19a5035-f211-4dd3-a741-4b1f3af9b3b5
評論被關閉。