議會大廈的這一幕讓反覺醒文化(Woke)戰士們不寒而慄。傳統的薑餅人(Gingerbread Man)被「消失」,取而代之的所謂性別平等的薑餅人們(Gingerbread People)。
男女通用的「薑餅人們」惹惱了國家黨參議員Barnaby Joyce 和Matt Canavan,他們敦促議會的自助餐廳,「別來煩聖誕節了」。
雖然有些人認為在某種程度上這很有趣,但Joyce認為,這也是為什麼在政治正確時代,一些選民轉向川普等保守派政治領袖的原因之一。
「就好像,所有這些東西都是強加給我的,」他說。「走開!別再來煩聖誕節了。如果你不想買薑餅人,那你大可不必買。」
「『我可以拿一個給我自己,再拿一個給第三張桌子上的人嗎?(不敢提性別)』你越這樣做,就越惹惱別人,就越會鼓勵川普式的反擊。」Joyce說。
Canavan參議員表示,這是政治正確時代樂趣已死的另一個例子。「請告訴我,他們沒有對鬆餅人也這樣做過嗎?」他說。「為什麼『覺醒』的人一點也不好玩?這甚至不押韻!連狐狸都會厭惡地轉過身去,拒絕吃這種可惡的東西!」
財政部長Jim Chalmers在 Sunrise 節目上也談到了薑餅問題,透露他「真的不是那種喜歡薑餅的人」。
「天哪,那些傢伙都在關注大問題,不是嗎?」 Chalmers諷刺道。「我關注通貨膨脹、生活成本、預算,而他們關注的是咖啡館裡的薑餅。我其實不是那種喜歡薑餅的人。」
議會並不是唯一帶頭放棄『薑餅人』的地方。Woolworths也將其薑餅人更名為『薑餅人們』。甚至《婦女周刊》現在也提供『薑餅人們』的食譜。
「Woolworths已決定開始銷售自己品牌的非二元薑餅人,」聽眾最近告訴墨爾本廣播電台 3AW。該廣播節目主持人Tom Elliott表示,沒有一個薑餅人「像女人」。
「顯然,薑餅『人』還不夠覺醒,」Reddit 用戶寫道。
一些社交媒體用戶表示同意。其他人則對原始發帖者表示不滿。
其中一人說:「很快,我就不會再在意冒犯別人了。如果你無法接受名字里有「人」(man)的餅乾,那就拿一盒紙巾,躲到安全的地方哭去吧。」
「我太忙於應對去年翻倍的電費,以至於沒有精力去管薑餅人們,」另一人說。
還有一人說:「天啊,我們是否真需要製作性別平等的餅乾,這樣就不會冒犯別人?」
本文由看新聞網原創、編譯或首發,並保留版權。轉載必須保持文本完整,聲明文章出自看新聞網並包含原文標題及鏈接。
本文網址:https://vct.news/zh-hant/news/6e52e313-ab30-4d55-91cc-27cf677f5891
評論被關閉。