楊紫瓊憑《媽的多重宇宙》(Everything Everywhere All at Once)的精彩演出,獲金球獎音樂及喜劇類電影最佳女主角,全球鼓掌,而香港的文化體育及旅遊局長楊潤雄也不遑多讓,憑着「他媽的多重標準」和厚過長城的麵皮,上了大馬、台灣等地新聞,成了全球華人笑話。
楊潤雄不但第一時間衝出來祝賀楊紫瓊獲獎,更說「對於香港演員在國際影壇繼續大放異彩,他感到非常鼓舞」。但楊紫瓊是馬來西亞人,與法國丈夫居於日內瓦,近年拍的多是好萊塢片,從前受訪皆表明「我來自馬來西亞」,怎麼變成「香港演員」呢?「搶人才」不要緊,但身為香港高官,盡在嘴巴上討便宜,毫不尊重人家的國民身分認同,未免丟盡香港的臉。
有人說,楊紫瓊在香港拍電影走紅,叫「香港演員」也不為過。按此邏輯,郭富城也是「台灣藝人」了──他是先在台灣拍機車廣告走紅,然後才回流香港的。還有納米比亞人歷蘇,當年也在香港拍了幾部賣座片,紅遍亞洲,應該也是「香港演員」吧。認同楊潤雄沒所謂,但請保持標準一致。
另一個耐人尋味的問題是,楊潤雄怎麼不把楊紫瓊正名為「中國香港演員」?近日港協暨奧委會向轄下體育總會發信,要求7月前在名稱上冠以「中國香港」四字,不然則取消資助、離開奧委會及不能參加國際賽事。據報導,目前港協暨奧委會轄下共有83個本地體育總會,只有17個的名字冠以「中國香港」。
以我觀察,港府對「香港」和「中國香港」的界線,向來抓得很緊:運動員獲國際獎項的,例必稱「中國香港」;出口外國的商品,則誓死跟中國劃清界線。如美國自2020年11月起,要求香港出口美國的產品,來源地須標示「中國」而不能標示「香港」,便遭到商務及經濟發展局長丘應樺強烈抗議。丘局長講得很白,「『香港製造』代表優質」,言下之意,「中國製造」代表什麼?
現在楊紫瓊不是出口外國的商品,而是獲國際殊榮的演員,既然連「香港演員在國際影壇繼續大放異彩」也說得出口,進一步添上「中國」兩字,似乎也很順理成章——但且慢,讓楊紫瓊成名的香港,不是「中國香港」,而是英殖香港。懂了,難怪楊潤雄不敢提「中國」兩字。
世上真正有價值的成就,都來自探索未知的可能性。從前的英殖香港,可以讓很多人成名,因為當時電影業沒什麼紅線,有無限可能,就像Everything Everywhere All at Once那個天馬行空的多元世界,只有你想不出,沒有你不敢拍。儘管楊紫瓊不是「香港演員」,但我認為她有一番話,很值得今天的香港人細味:
「我樂意去探索新的領域,去開闊眼界,去冒險,去尋找新的體驗。我不喜歡總是被困在某一處,我總想去看世界。想變得更好,唯一的辦法就是走出去。而同時非常重要的是,你得接受自己,知道自己是誰,自己想成為什麼。」
(本文轉自作者臉書)
本文由看新聞網轉載發布,僅代表原作者或原平台觀點,不代表本網站立場。 看新聞網僅提供信息發布平台,文章或有適當刪改。
本文網址:https://vct.news/zh-hant/news/11c31839-f23c-430d-91df-d01449337021
評論被關閉。