类别

禁书

台北国际书展开幕 首设香港专区

2月4日,台北国际书展正式开幕,展期持续6天。今年陆委会首设香港专区“夯看(Hong Kong)”,推广香港文化。除了官方活动,多间香港独立出版社、书店等也越洋参展。 据自由亚洲电台报导,这次的台北书展首次有官方设立的香港专区,由陆委会、台港经济文化合作策进会及唐山书店合办,唐山社长陈隆昊指,这些书主要是近年在台湾出版的香港有关书籍:“香港人会有一个自我审查,为了出版书也弄得紧一些。那我们这边完全没有这个问题,想出甚么就出甚么书。” 来到香港专区,迎面能看到复古的马赛克磁砖、折凳。展区除了以“香港风”设计,还融入香港复古风情,设有“叮叮车”纸牌,及不同港式店家招牌,放置了约50本香港书籍,包括《消失的香港》、《政府内部的呐喊》。 港府将图书馆“敏感书”下架,反而台湾成为这些书“重生”之地;到场为专区揭幕的陆委会主委邱垂正回应指,香港的自由、民主、人权、法治正在快速消失,很多文化艺术创作者都因此来到台湾:“现在的发展,香港公共图书馆很多的书已经被下架,可见他们的自由度愈来愈被紧缩。我们希望香港过去是一个自由的乐土,应该继续维持。” 除了官方设立的香港专区,在会场的另一角落,也有香港出版社越洋参展。“艺鹄”联同29间独立小型出版社及小志,如“界限书店”、“蓝蓝的天”、“留下书舍”、“猎人书店”一起摆档,带来超过70本在台湾较难见到的香港书。 书展期间,有不少港人文化讲座活动在“夯看香港”专区进行,包括潘源良太太Rita Ip的新书《失眠兔》签书会、柴宇瀚讲“香港‘第三势力’与移民潮”等。

新版“亡国”书被下架 旧版抬价20倍 专家“官民博弈”

中国著名明史学家陈梧桐的再版著作《崇祯:勤政的亡国君》被下架后,他的另一本著作《崇祯传》也受到影响,疑似被官方回收。但在中国的二手平台,这两本书籍却被抬高身价,以高于原价几倍,甚至至几十倍的价格出售。有专家称,这一事件反映的是官方与民众之间的博弈。

港男收《羊村》国际包裹 被控“输入煽动刊物罪”

港男梁俱铭持有多本从英国邮寄到香港的《羊村》绘本,近日遭起诉一项“输入煽动刊物”罪。此案引发外界忧虑港人日后订购海外书籍时,恐有机会误堕法网。有香港书商坦言,担心被冠上“莫须有”罪名,在进口台湾书籍时都会自我审查。 港警国安处与香港海关今年3月拘捕2名涉嫌“管有煽动刊物”男子,指称他们藏有18本从英国邮寄到香港的《羊村》绘本。时隔半年,其中一名38岁男子近日遭起诉一项“输入煽动刊物”罪。 “输入煽动刊物罪”为《刑事罪行条例》罪行。这是港区国安法实施后、以及香港主权移交后,当局首次引用有关罪名作出提控。有不具名的法律界人士甚至不讳言,这可能更是该法例首度被引用。 忧被冠“莫须有”罪名 港书商自我审查进口书 案件引起公众高度关注,忧心港人日后订购海外书籍,存在被港府以“输入煽动刊物罪”控告的风险。 自由亚洲电台9月13日报导,在香港专卖台湾书的网店“Misy Baby”老板Anna 9月12日表示,她每星期都会从台湾引入1000至2000本书,多为儿童绘本,坦言“现时甚么事情都莫须有”,因此购书时会更审慎,也会筛选以确保内容不涉“敏感题材”。 而对于以往替客户代购其他类别的书籍,Anna说,现在她不会代购了,“在台湾的出版社都有提醒我,如果真的要卖,叫我不要公开,他们都很明白这件事”。 作家:港府“禁书”界线模糊 令人无所适从 移居英国的香港前区议员兼作家张正皓(笔名:白告)表示,如果有哪些书不能输入,应该提供书籍名单,“现在界线的模糊情况是,其实连图书馆、学校,都不知道哪些书可以,哪些书不行,要大家自己思考。不要说《羊村》很明显不可以,甚至很多作品,教科书题材被下架都有可能,不论立场都很难适应”。 曾在英国筹办“香港书展”的张正皓表示,他与不同书店的店主接触过,知道有港人到英国买书或将书邮寄回港。他认为,现时港人购入海外书籍确有风险,但表示“如果有人买,都会照卖”,不会因为“禁书”界线模糊而自我审查。 不过,张正皓也说,他不建议港人购买被视为“禁书”的书,认为留在香港安全最重要。 张正皓指,相关书籍在香港被禁,除了使香港出版、言论自由受损,也使香港流失很多作家,近年就有很多作家离开香港,转往台湾出版。

“带污蔑国家领导的书籍入境”长沙国企老总被双开

日前,湖南长沙某国企的老总被双开,他的首要罪名是私自携带有诋毁、污蔑国家领导人内容的书刊入境。其实这种事情并不罕见,此前大陆官方曾多次通报过相似事件。

香港官媒继续“清洗历史” Podcast网页删了3200多集节目

香港继公共图书馆下架“禁书”后,官媒“香港电台”近月也删除在Podcast One网页备存多年的节目,至少删了3200集节目。前港台高层和涉事节目主持认为,这是当局以官方姿态清除异见。 香港网媒集志社6月20日报导指,港台近期删除Podcast One网页备存多年的节目,最少下架了3200集节目,包括:《头条新闻》、《城市论坛》、《左右红蓝绿》、《警讯》等2560集,以及《铿锵集》、《五夜讲场》、《五夜讲场》和《我们的漫画家》等655集,题材涉及六四、尊子、吴霭仪、警方执法、“廿三条”及国家安全等。 报导引述消息指,新一轮下架密集发生于近3个月,未解释原因。港台回复集志社时拒作评论。 曾志豪:公众难重温昔日珍贵历史存档 停播满3周年的讽刺时弊节目《头条新闻》“末代主持”曾志豪向自由亚洲电台叹言,节目不但失去电视和社交平台的阵地,最后连Podcast阵地都被封杀。 他认为,此等情况有如最近香港公共图书馆下架“禁书”,以官方姿态清除异见,公众很难再有渠道重温昔日珍贵的历史存档、社会面貌和不同光谱的重要人物言论。“我认为会造成历史错误,与现在香港公共图书馆下架书籍的作用是一样的,即是尽管在民间可备存,看到‘禁书’,但官方的历史被否定了。” 港台前高层:牵涉范围之广 与公共图书馆下架“禁书”同步 集志社还引述港台消息透露,部分节目如《我们的漫画家》曾在电子系统中被标注“不能再出街”字眼。这是否代表港台手执一份“禁片名单”?当中是否有专责部门处理? 港台前高层Mary(化名)告诉自由亚洲电台,内部高层和台长才清楚运作方式,但“原则上、程序上”是“处理新媒体”的部门才有权限负责在网上平台的上、下架节目;事件牵涉范围之广,反映与香港公共图书馆下架“禁书”同步。 Mary说:“谁下指令,选择甚么内容,只有内部的人才知道。但情况可见,在官方眼中‘黄营’或支持泛民的人,或言论更开放、自由或直率的人,似乎大家都知不可以找这些人。在李百全(前广播处长)年代,较多是由他直接下指令,去到下一任已不用特别直接下指令,中间不同层级,都已领会标准在哪,大家自动自觉,以最安全做法作为界线。” 港台前高层:多纪录当下 共同肩负纪录者责任 港台2021年初起空降政务官出身的李百全为广播处长后,开始大幅抽起节目、删片和替换主持等,如今港台的自我审查是否是港台“被教育”的结果? 对此,Mary认为,李百全在任一年多,相信大家都清楚界线在哪。这不单是一名台长的问题,而是整体气氛和不同事件,如最近的“尊子”事件,大家理解为下架对象之一。 Mary指,港台如今的变化是现时香港的缩影,在“大时代”下,公众无可避免地须面对历史和价值观“被空白”。她认为,当务之急是自己想方设法地多纪录当下,共同肩负纪录者的责任,才能向前行抵抗史实的洗刷。

提前获悉被禁出境 中国作家章诒和:对我算客气了

有多本著作被中共列为禁书的中国作家章诒和被禁止出境。她透露,自己不是到了机场才知道被边控,而是提前近一个月被告知,当局对她算是“客气”了,由此体会到名气与人脉的重要,“有名气,别人就对你客气”。 章诒和6月8日在脸书发文说,“从昨天开始,宣布为国家囚徒,不得跨出国门一步”,并附上前苏联异议人士、诺贝尔文学奖得主亚历山大.索尔仁尼琴20世纪50年代被送去劳改的照片。 她告诉中央社,她出国的机票是7月2日,6月7日她参加退休前所在单位中国艺术研究院的活动,中国艺术研究院和文化部的高层领导特别赞许她对图书馆、博物馆捐赠物品,还发给她奖状。但2个小时的闲谈后,对方轻描淡写地告诉她:“您不能出境。” 她没有追问原因,知道“官府的话可以没有解释”,认为应该是负责出入境管理的中共公安部不好直接出面,因此让文化部官员趁活动之便转达她被限制出境的通知。 章诒和提及,其周遭友人都是到了出入境大厅才发现走不了,“那个震惊和愤怒可想而知”。 譬如:北京清华大学退休教授郭于华,原本4月欲前往香港,夫妇俩办妥出入证件,到了深圳的出入境大厅,才被告知不能去。还有一名北大学者的妻子,要出国看孩子,也是在机场发现出不了国门;对方说不出理由,仅表示按照手中名单行事。 章诒和认为,所有不让出国的消息转达上,对她是最客气的了。她因此体会到:名气非常重要,你有名气,别人就对你客气;你知名、有成就、有人脉,别人就不大敢动你,“惨就惨在小老百姓”。 她说,自己会倍加努力地写作。“我就发现一个人的成就和知名度,乃至于出身,在中国大陆来讲,都是一种保护。” 现年80岁的章诒和是中国著名作家,其父亲是中共反右运动中被称为“中国第一大右派”的章伯钧。章诒和著有《往事并不如烟》、《伶人往事》、《这样事和谁细讲》等,有多本著作被中共列为禁书。 去年5月,章诒和的微信帐号曾无法使用“群聊”和“朋友圈”两项功能,造成她与友人、学生日常联络困难。 港媒《明报》去年5月20日报导,事件或源于数周前她转发一则朋友圈的内容,在4句话中的最后一句话说:“他”应该“不再连任”。章诒和不愿说“他”的名字。 之后章诒和又在社交媒体发帖称,其任教的“中国艺术研究院”通知,要限制她接受境外传媒采访。章诒和去年5月27日对港媒表示,这或与六四事件纪念日临近有关。

出版禁书的八旗总编富察赴中探亲失联 疑遭拘捕

读书共和国出版集团八旗文化总编辑富察(李延贺)于今年3月赴中国探亲,随后失联,疑遭拘捕。在各方的关注下,陆委会在20日表示,谢谢外界对于该案关心,但必须充分尊重家属意见,不便对外说明。而富察的友人、倾向出版社担任创办人贝岭则称,文化出版界必须集体高调发声,才能让富察尽快回来。

大陆下架多个书籍作品 龙应台易中天被封杀 网忧:焚书坑儒

近日,江苏盐城、山东青岛等地学生家长陆续收到学校通知,当局要求对各中小学的学生读物进行排查,禁书名单中包含中国作家易中天、漫画家郭竞雄和台湾作家龙应台。全部作品被封杀的龙应台8月30日回应说,“被你禁,是我的光荣。” 据网络流传的信息显示,江苏盐城教育局在8月23日向各学校下发通知,要求对易中天的“中国经典故事”,郭竞雄的全部作品,杨红樱《淘气包马小跳》,陈丽华的《幼儿趣味中国历史绘本》(共十册),以及北猫《米圈上学记》进行排查后,立刻下架封存。 (图片来源:网络) 8月27日,山东青岛市也下发类似通知称,“根据上级文件通知,部分图书不再适合学生阅读,如果家中有类似书籍,不要再让孩子读,也不要再带到学校来,请家长注意整理以下图书,并进行封存。”这份山东版的封存名单上又增加了台湾著名作家龙应台的所有作品。 (图片来源:网络) 湖南时事评论人士李先生告诉自由亚洲电台,中国教育部门从2021年开始禁止学生阅读部分包括官方出版社出版的书籍。此次青岛教育局禁止学生阅读易中天等人的作品,属于一次全国性的行动。 苏州中学前教师潘露认为,大量书籍禁止学生阅读,表明当局对意识形态的严控已无所不用其极。 中国当局禁书原因引发外界议论。据自由亚洲电台报道,贵州大学退休教师李先生指出,当局可能认为易中天的经典故事,以及漫画家郭竞雄的作品有影射当政者之嫌,因此予以禁止。李先生说,当局不希望学生通过了解中国历史,来对比当前的形势,要从小控制学生的思想。 2019年香港“反送中运动”期间,有“中国漫画天王”之称的郭竞雄曾为走上街头抗议的香港人创作了《香港加油》、《撑起希望》及《守住未来》等12幅漫画;同时还参与动画电影《长春》的制作,该电影记录了20年前发生在中国东北长春市的法轮功学员电视插播事件。 有网友贴出龙应台的经典名句,认为这可能是她被禁的原因:“你可以选择做官,你也可以选择挣钱,但你不能选择通过做官来挣钱;你可以选择做圣人,也可以选择做俗人,但你不能选择让大家像圣人一样崇拜你,还要像俗人一样原谅你。只想要权力不想要约束是恶霸,只想要享受不想尽义务是流氓。” 8月30日,龙应台在脸书上回应说,“其实早就被禁。《大江大海1949》、《请用文明来说服我》,已经被严禁十多年。其他的书,《目送》、《安德烈》等等,在2019为香港说话之后,也纷纷下架。这回,只是不准学生读我的书而已。” 龙应台还强调,“被你禁,真的是我的光荣。但是,我会继续为你努力,真诚地努力,用每一字、每一句,用每一篇文章、每一个故事,打开你心里一扇又一扇不幸紧闭的窗,让你领悟人心有向往,让你明白文明有力量,让你认识和平有意义,让你看见控制的路上其实血迹斑斑,希望你有一天终于知道:国家存在的唯一理由是给予人民幸福,政府存在的根本前提是保障个人的自由。” 中国当局禁书也引发大陆民众担忧,网友纷纷留言说,“焚书已经开始,坑儒何时进行?”、“说明以后知识会越来越贵,贵到让一般家庭无法学习的地步。”

中国小说与韩国电影:《为人民服务》的荒诞与现实

中国小说因为意识形态等原因不能被拍成中国电影,却被韩国的电影人般上银幕。这一现象引起影评人士的注意。 《为人民服务》是导演张哲洙执导的一部韩国情色电影,于2月23日在韩国上映。值得注意的是,这部电影改编自“卡夫卡文学奖”得主、荒诞与现实主义大师阎连科的同名小说。原著小说讲述了六十年代文化大革命时期,人民军队中一个为师长服务的勤务兵与师长夫人发生的婚外恋故事,而电影中将背景改为类似于朝鲜的某个社会主义国家,讲述了模范士兵申武光到师长家担任勤务兵,被师长夫人勾引,起先武光抗拒师长夫人的诱惑,后来慢慢打开心扉,克服阶级差距而最终陷入危险的感情漩涡的故事。 《为人民服务》的同名原作小说将国家的革命语言,以隐晦的爱情用语呈现,因此在2005年刚一发表,即遭到封禁,被全部收回,成为了“不准发行,不准转载,不准摘编,不准报道”的首例“五禁”作品。《为人民服务》被禁,却也因此造成轰动,让这部作品以其他方式流传,反而获得更多关注。闫连科在一次公开采访中表示:“《为人民服务》这部小说,无论是写性、写爱还是写革命,都是非常荒诞的,在中国也遭到了禁止,在中国是看不到这部小说的。它在世界上翻译了将近三十种语言,我想它是个特殊的情况,人们喜欢它,和它被禁掉不无关系。” 电影《为人民服务》公映后,在韩中国留学生刘志刚认为,电影以荒诞的语言和情节表达了对现实虚伪性的无奈,是对一些高大上的革命词汇的无情解构。至于中国小说不能在中国拍成电影,而被韩国人搬上了银幕,他认为:“这和国家的现状、国家的体制、国家的意识形态分不开。如果一些作品国内电影拍不了,国外在尊重原著情况下拍成电影,还是可以的,挺好的事情。最重要的是尊重原著,至于哪个国家拍,这是没什么关系的。” 中国小说因政治和意识形态等原因,不能在中国拍成电影,而被翻拍成韩国电影的最著名的例子是余华的小说《许三观卖血记》,该小说于2015年被拍成了韩国电影《许三观》,电影公映后,在韩国广受好评。此次翻拍的《为人民服务》,因为是19禁情色作品,影响力有限,但韩国电影翻拍中国小说的现象,引起了一些影评人士的注意。韩国影评人士李惠贤认为:“一部电影的好坏,取决于多方面,但最基本的是看其讲述的故事。韩国电影市场竞争激烈,故事是否有趣,是竞争的最基本的方面。在这种情况下,翻拍中国好的文艺作品,就成了一个不错的选择。韩国社会很自由,对文艺作品的包容度也很高。”

“铜锣湾书店”之劫难

如今桂民海惨遭中共重判,铜锣湾书店的后续风波落下了帷幕,人所皆知,所谓的“罪证”完全摆不上台面,其目的只是在警告百姓,“中共当道,没有甚么法制,也休想言论自由”。

编辑推荐